Search - Buscador

Cargando...

Translate

miércoles, 6 de julio de 2011

TORRES DEL PAINE NATIONAL PARK - PART II (CHILE)




Green Lagoon - Laguna Verde

Let’s talk about history…
Well, briefly…
Lady Florence Dixie, a British traveler, war correspondent, writer and feminist, published in 1880 one of the first descriptions of the Park, referring to the three towers as Cleopatra’s Needles. She and her party were the first tourists to visit what is now called Torres del Paine National Park. In the following decades, several European scientists and explorers visited the area. The Park was established in 1959 and it was given its present name in 1970. Eight years later the Park was designated a “World Biosphere Reserve”, by UNESCO.

Tomorrow, we will finally see the Torres del Paine!
Cuernos del Paine (Paine's Horns)
Glacier between the Paine's Horns - Glacier entre los Cuernos del Paine
Once the passengers were not in the bus, everything was under control. It was time to cross the bridge.

Una vez los pasajeros ya no estaban en el autobús,
todo estaba bajo control. Era el momento de cruzar el puente.

Camping Las Torres

En route. In around 5 hours, for us, "amateurs", we would be at the Torres del Paine base.

En ruta. En unas 5 horas, para nosotros "amateurs", estaríamos en la base de Las Torres del Paine.


 
Hablemos de historia…
Bueno, brevemente…
Lady Florence Dixie, una viajera Británica, corresponsal de guerra, escritora y feminista, publicó en 1880 una de las primeras descripciones del Parque, refiriéndose a las tres torres como las Agujas de Cleopatra. Ella y su grupo fueron los primeros turistas que visitaron lo que hoy se conoce como el Parque Nacional Torres del Paine. En las décadas posteriores, varios científicos europeos y exploradores, visitaron la zona. El Parque se estableció en 1959 y recibió el nombre actual en 1970. Ocho años más tarde fue designado “Reserva Mundial de la Biosfera” por la UNESCO.
¡Mañana por fin veremos las Torres del Paine!
Publicar un comentario en la entrada